Regionalsprache
Office-Version in Elsässisch

Erstmals gibt es nach Angaben des Computerriesen Microsoft eine Version des Programms Office in einer Regionalsprache. Eine elsässisch-französische Fassung mit Begriffen wie „Webschnuffler“ für „Webbrowser“ wurde am Dienstag in Straßburg vorgestellt.

dpa STRAßBURG. Für die Programm-Version mussten 50 000 Begriffe auf Elsässisch übersetzt werden, sagte ein Sprecher des elsässischen Regionalrates. Fast ein Jahr lang haben Experten unter der Leitung des emeritierten Professors für Dialektologie, Raymond Matzen, sich teils witzige Sprachschöpfungen einfallen lassen. Microsoft und der Regionalrat hatten im Juni des vergangenen Jahres einen entsprechenden Vertrag geschlossen.

Begrüßt wird der Benutzer mit einem „Güete Morje“ auf der „Startsit“. Das Programm wende sich an erwachsene und jugendliche Benutzer, „die Elsässisch am Leben erhalten wollen“.

Microsoft hat 5 000 Dollar (etwa 3 800 Euro) an Entwicklungskosten beigesteuert und will damit Regionalsprachen in der Welt vor dem Aussterben bewahren. Ein kommerzielles Ziel werde nicht verfolgt, hieß es. In Arbeit sind nach Angaben Microsofts Versionen auf Bretonisch, Schottisch und K'iche, einer Regionalsprache Guatemalas.

Serviceangebote
Zur Startseite
-0%1%2%3%4%5%6%7%8%9%10%11%12%13%14%15%16%17%18%19%20%21%22%23%24%25%26%27%28%29%30%31%32%33%34%35%36%37%38%39%40%41%42%43%44%45%46%47%48%49%50%51%52%53%54%55%56%57%58%59%60%61%62%63%64%65%66%67%68%69%70%71%72%73%74%75%76%77%78%79%80%81%82%83%84%85%86%87%88%89%90%91%92%93%94%95%96%97%98%99%100%